Les paroles :

 

Couplet 1 :

Eie te tamaiti /Voici le petit garçon

Te ne’e ma’ua nei / qui rampe maladroitement

Ua ‘ite ‘oe ia ‘u / Tu me connais

Tō ‘oe pūai / Ta force

Tō ‘oe ferurira’a hipa ‘ore / Ta pensée infaillible

Ua ‘ite au ia ‘oe / Je te connais

 

Bridge :

‘Aita tāua i ‘a parau maita’i / Nous n’avons pas parlé en profondeur

I teie nei e paraparau tāua / Maintenant discutons

 

Refrain :

O ‘oe te mou’a o tō’u ora / Tu es la montagne de ma vie

Te ti’i te pāruru o tō’u ‘āi’a / Le gardien de mon pays

O ‘oe te mou’a o tō’u ora / Tu es la montagne de ma vie

Te aito o tō’u ‘āi’a / Le guerrier de mon pays 

O ‘oe te mou’a o tō’u ora / Tu es la montagne de ma vie

 

Couplet 2 :

Ua peretete ‘oe / Tu titubais 

Ua fatifati ‘oe / Tu étais dévasté

Ua ‘ite au ia ‘oe / Je te connais

Ua fano vau / J’ai pris le large

Ua pa’ari au / Je me suis endurci 

Ua ‘ite ‘oe ia ‘u / Tu me connais

 

Bridge :

‘Aita tāua i ‘a parau maita’i / Nous n’avons pas parlé en profondeur

I teie nei e paraparau tāua / Maintenant discutons

 

Refrain :

O ‘oe te mou’a o tō’u ora / Tu es la montagne de ma vie

Te ti’i te pāruru o tō’u ‘āi’a / Le gardien de mon pays

O ‘oe te mou’a o tō’u ora / Tu es la montagne de ma vie

Te aito o tō’u ‘āi’a / Le guerrier de mon pays

O ‘oe te mou’a o tō’u ora / Tu es la montagne de ma vie

 

Solo

 

Couplet 3 :

Ua pa’ari ‘oe ua ‘ī i te maita’i / Tu es solide et rempli de bonté

Te ‘ite nei au ia ‘oe / Je te vois

Ua pa’ari au ua ‘ī i te ‘oa’oa / Je suis solide et rempli de joie

Te ‘ite nei ‘oe ia ‘u / Tu me vois

 

Bridge :

‘Aita tāua i ‘a parau maita’i / Nous n’avons pas parlé en profondeur

I teie nei e paraparau tāua / Maintenant discutons

 

Refrain :

O ‘oe te mou’a o tō’u ora / Tu es la montagne de ma vie

Te ti’i te pāruru o tō’u ‘āi’a / Le gardien de mon pays

O ‘oe te mou’a o tō’u ora / Tu es la montagne de ma vie

Te aito o tō’u ‘āi’a / Le guerrier de mon pays

O ‘oe te mou’a o tō’u ora / Tu es la montagne de ma vie

 

Les voix en arrière et en canon :

O ‘oe te mou’a o tō’u ora / Tu es la montagne de ma vie

Te pāruru o tō’u ‘āi’a / Le gardien de mon pays

TE MOU’A 

C’est avec fierté que je peux enfin vous partager mon dernier titre « TE MOU’A » !

Ce morceau est dédié à mon père. Cet homme que j’ai contemplé sous toutes ses facettes. Les relations humaines et la communication n’ont pas toujours été simples dans ma famille. Alors, c’est avec cette chanson que je lui avoue tout l’amour que j’ai pour lui. Maintenant je l’invite à s’asseoir près de moi et à discuter ?

Il me tardait de vous faire découvrir cette nouvelle version, elle est maintenant disponible sur ma page Facebook, Instagram et Youtube : ETO-officiel.

J’espère que ce titre vous plaira. En tout cas, moi, j’y ai mis tout mon coeur. Elle clôture ainsi l’album que j’ai créé en 2019 qui s’intitule « TE TERE » et qui signifie le voyage. Je vais entreprendre très bientôt une nouvelle destination ? J’ai hâte de vous embarquer avec moi 

J’aimerais remercier toutes les personnes ayant contribué à ce morceau :

– Eremoana EBB (HARMONIE PROD TAHITI) pour l’enregistrement et le piano ;

– Brice MEUNIER pour la batterie et les percussions ;

– Billy GNANAPRAGASSAM pour la basse ;

– Tau TINIRAUARII ( TAHITI GUITARE SCHOOL) pour la guitare électrique ;

– Tamatoa RAAPOTO pour le soutien lyric ;

Un énormemerci à Killian EKOUMA de HOANUI ART pour la magnifique illustration.

Je remercie mes proches tels que ma femme, ma famille et mes amis ❤

J’en profite également pour vous remercier pour tout le soutien que vous m’apportez depuis des années !

Suivre ETO: 

Facebook : ETO-OFFICIEL 

Instagram : eto_officiel

SPOTIFY :

https://open.spotify.com/album/3pOurY…

 

AMAZON :

https://www.amazon.fr/Te-Tere-eto/dp/…

DEEZER :

https://www.deezer.com/mx/album/18919…